首页 > 范文 > 外贸业务函电询盘范文(共29篇)

外贸业务函电询盘范文(共29篇)

奥奇吧 收藏 投稿 点赞 分享
外贸业务函电询盘范文(共29篇)

微信扫码分享

外贸业务函电询盘范文 第1篇

敬启者;

我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。

我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。

我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。

如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。

我们期待你的回复。

敬上,

范文二:

Dear Sirs;

The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local

the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.

Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.

1 Your specialized in market/

2 Categories of your specialized products

We are looking forward to establishing long-term business relations.

Best regards

范文三:

March 7,

Dear sirs,

We have your name from Messrs. Smith Co.

Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.

We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.

We are looking forward to your inquiry.

Yours Sincerely,

Jone Smith

Manager of Import Department

范文四:

Dear sirs,

Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.

We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.

As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.

Yours faithfully,

外贸业务函电询盘范文 第2篇

Heavy enquiries witness the quality of our products.

大量询盘证明我们产品质量过硬。

As soon as the price picks up, enquiries will revive.

一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous.

对地毯的询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.

询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling.

询盘正在减少。

Enquiries are dried up.

询盘正在绝迹。

They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.

他们答应将以后的询盘转给中国公司

Generally speaking, inquiries are made by the buyers.

询盘一般由买方发出。

Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.

贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available.

很遗憾,你们所询的货物现在无货。

In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.

在进出口交易中,我们常向外商询价。

外贸业务函电询盘范文 第3篇

Dear xxx,

We are very honored to receive your invitation to call on your company on Wednesday afternoon, September 1st, 20xx. Please accept our sincere thanks.

During the visit, We had a preliminary and necessary communication on the basic items and related information of mutual cooperation . We now have a better understanding of your needs and will soon submit another proposal for your approval. We expect to have it ready by xxx Again, thank you for the pleasant visit.

Yours sincerely,

xxx

外贸业务函电询盘范文 第4篇

回复询盘 告知无货

referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

回复询盘 ,量大折价

we are pleased to receive your letter of 5 july and enclose our catalogue and price list. also by separate post we are sending you the samples of our products. our catalogue contains items and their specifications of our supplies. through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. for a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 american dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 american dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

外贸业务函电询盘范文 第5篇

外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。

说明涨价原因

Dear Sir or Madam:

Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

With best regards,

Hillary

说服买家涨价之前下单

Dear Sir or Madam:

This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.

For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

Yours sincerely,

Hillary

对价格作出让步

Dear Sir or Madam:

Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.

We look forward to hearing from you.

With best regards,

Hillary

答复在30日有效期的信用状付款的建议

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.

We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.

Yours sincerely,

Hillary

答复直接付款的要求

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483.

We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

Yours sincerely,

Hillary

外贸业务函电询盘范文 第6篇

要求按现金提货方式装运订货

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?

If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Hillary

延迟付款

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.

We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$ until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.

We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.

We wish you better times ahead.

Yours sincerely,

Hillary

确认供货

Dear Sir or Madam:

As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.

Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.

Product Name:

Spec. Number:

Quantity:

Price:

Packing:

Payment:

We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.

Yours faithfully,

Hillary

外贸业务函电询盘范文 第7篇

回复 询盘 告知无货

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

回复 询盘 ,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

如何追问买方意见

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

如何询问参展条件

From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.

从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20 广交会 ”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

外贸业务函电询盘范文 第8篇

For exports, we usually adopt irrevocable Letter of Credit available by sellers’ documentary drafts at sight.

对于出口货款,我们通常采用卖方出具的以即期跟单汇票支付的、不可撤消的信用证支付。

Please open the relative L/C in our favour.

请开立以我方为受益人的有关信用证。

You are requested to extend the date of shipment and the validity of the L/C to June 30 and July 15 respectively.

要求贵方将装运期和信用证有效期分别展至六月三十日和七月十五日。

The best we can do is to request you to amend the L/C according to the stipulations in the contract No. SN-1065.

我们只能要求你方根据第SN-1065号合同规定修改信用证。

We have not received your amendment to the L/C up to date.

至今我们还没有收到你方信用证的修改书。

The unit price has been amended to read (reading) US$ per piece instead of existing.

单价已修改为每个美元而不是原来的单价。

The draft should be drawn under “the documentary credit No. 558/270557 of Midland Bank plc”.

汇票必须按照Midland银行开立的558/270557号信用证开立。

Drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be honoured on presentation.

一俟提示符合于本信用证规定条款所开立并进行议付的汇票即予兑现。

PACKING 包装

We’ll reinforce them with iron straps.

我们用铁皮带加固。

We’ll pack the goods 10 dozen to a carton, gross weight around 20 kilos a carton.

这种货10打装一箱,每箱毛重约20公斤。

Packing should be suitable for transport by sea.

包装要适合于 海运 。

Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.

必须用坚实的木箱包装,装箱必须用铁钉钉好,用木版钉住,用一根铁皮钉牢。

The outer packing should be strong enough for transportation. As to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales.

外包装应当坚实牢固,适于运输,至于内包装必须能吸引人,且有助于销售。

We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case.

我们通常把每一件男衬衣装入塑料袋内,半打装一盒,10打装一箱。

The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.

被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。

We generally insure . on . sales.

按到岸价交易,我们一般保水渍险。

The additional premium is for the buyer’s account.

增加的费用由买方负担。

We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance.

我们采用国际保险中惯用的“仓对仓”的责任条款。

We cover insurance on the 100 tons of wool.

我们为这100吨羊毛办理保险。

We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value.

我们不能为你方订货办理按发票金额130%的保险。

This kind of additional risk is coverable at 2‰.

这种附加险的保险费是千分之二。

This risk is coverable at a premium of …%.

这个险别是按。。。%的保险费率投保。

Please cover us on (cover for us) the goods detailed below:…

请对下述货物保险:

Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.

将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将由买方承担。

Since the L/C has been amended as required and everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible.

信用证已按要求修改,现在一切已就绪,望尽早将我方订货装船。

Our customer requests the shipment to be made in five equal lots, each every three months.

我们的客户要求按相等数量分5批装船,每3个月装一船。

We have arranged shipment with freight to be collected at destination.

我们已按运费到付安排装船。

*COLLECT FREIGTH AT DES TINATION 在目的港收运费。

We ask you to do everything possible to ensure punctual shipment.

我们请求贵方应尽一切努力,保证按时装运。

We have shipped your order goods by M/S “Good Luck”, today.

贵方所订购的货物,今天已由好运船运公司装运。

Full set of clean on board ocean Bills of Lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “Freight Prepaid”.

开立全套清洁的已装船的 海运 提单,空白抬头,空白背书,并标明“运费预付”。

The consignment has gone forward on s/s “Yantai”.

这批货已由“烟台”号轮装出。

With reference to the 600 sets of Sewing Machines under our Sales Confirmation No. 412, we wish to call your attention to the fact that the date of shipment is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date.

关于我方第412号售货确认书项下的600架缝纫机,请注意交货期日益迫切,但至今我们仍未收到你方有关信用证。

Please advise (inform) us (of) the name of steamer.

请通知我们船名。

We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.

贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。

We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.

就。。。。。。,敬请迅速处理。

We would like to submit this claim to arbitration.

本公司要将索赔一事提出仲裁。

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.

若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。

A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.

具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。

However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.

但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。

Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted.

你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。

This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.

这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。

We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.

你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。

One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.

其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。

We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.

很抱歉,损坏主要是由于没有很好加固、包装极差造成的。

There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.

这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。

It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment.

当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。

According to the surveyor’s report, the damage was due to rough (careless) handling during transit.

根据检查员报告,损坏是由于运输中操作不小心造成的。

Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon.

请核实此事,并尽快通知我们处理误送货物的指示。

We hold the goods at your disposition.

我们保留货物等候你们处置。

The case was broken and its contents were damaged.

箱子破裂,内装货物受损。

These errors on your part cause us to disappoint our important customers.

你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。

On examination we found that the goods do not agree with the original sample.

经过检查,我们发现货物与原样品不一致。

When unpacking the case, we found the colour unsatisfactory.

开箱后,我方发现颜色不令人满意。

We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification.

我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。

Upon examination, we found you have sent us the wrong goods.

通过检查,我们发现你方发错了货。

We will make up the deficiency in weight in our next shipment.

我们将在下期装运时补上短缺的重量。

This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle by arbitration.

这是我们所作的最后让步。如果你方不同意接受我们的建议,我们想通过仲裁来解决。

In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 35 tons shortweight.

考虑到我们之间的业务关系,我们准备赔偿35吨短重。

外贸业务函电询盘范文 第9篇

Enquiry 询盘(a) Dear sir,

We have seen your advertisement in the New Asia Journal and are particularly interested in your portable typewriters, but we require a machine suitable for fairly heavy duty.

Please send me your current illustrated catalogue and a price list.

Your faithfully

敬启者:

我们在《新亚洲周刊》见到你们的广告。我们对你们的手提打字机尤感兴趣,但我们需要的是一台适用于打字量较大的机子。

请你寄一份较新的附图产品目录和价目表来。谢谢。

Enquiry 询盘(b) Dear Sir,

We are a leading dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and enquired about their quality.

Provided quality and price are satisfactory there are prospects of good sales here, but before placing a firm order we should be glad if you would send us, on fourteen days approval, a selection of mens and womens raincoats. Any of the items unsold at the end of the period, and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense.

We look forward to hearing from you soon.

敬启者:

我们是一家经销防水衣的主要商号。我们的顾客对贵公司生产的雨衣有兴趣,并曾询问过它们的品质。

若质量和价格适宜,你们的雨衣在这里会有较好的销量。但在正式下定单之前,我们希望先试销。如你们能选一批男,女装雨衣寄来,并同意给我们14天的试销期,我们将会感到很高兴。在此期限结束时,任何未销出而我们又不准备库存的产品将退还给你们,退货费用由我方负担。

盼早日赐复。

Reply 报盘(a) Dear Sir,

We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.

We think the Portable 95 is a machine that would suit your purpose very well. It weighs kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.

We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.

Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.

敬启者:

我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们较新的附图产品目录及现在的价目表。

我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。

我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。

自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。

Reply 报盘(b) Dear Sir,

Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and womens raincoats on approval.

As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter.

W sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so.

敬启者:

您三月十日的来函收悉,我们对您提出有意试销我们出产的男女装雨衣的要求谨表示由衷的高兴。

鉴于我们双方以往未有生意往来,可否请您提供一些一般的商业信用证明资料,或我们可查询的某家银行的名称。一旦这些查询获满意答复,我们将非常乐意向您寄出您信中提出的产品。

我们衷心希望这是我们双方长期愉快合作的开始,我们将为此尽心竭力。

Complaint 投诉 Dear Sir,

On 5th October I bought one of your expensive Apollo fountain pens from Julians, a big department store of this town. Unfortunately I have been unable to use the pen because it leaks and fails to write without making blots. I am very disappointed with my purchase.

On the advice of Julians manager I am returning the pen to you and enclose it with this letter for correction of the fault.

Please arrange for the pen to be fixed or replace it with a new one and send it to me as soon as possible.

敬启者:

本人于十月五日在本市的朱利安大百货公司购买了你们出产的名贵“阿波罗”型号钢笔一支。但遗憾的是,我一直未能使用这支笔,因为它漏墨水,一写字就漏出一滴滴墨水污渍。我对所购买的产品非常失望。

现按照朱利安百货公司经理的意见,我随信把这支笔退还给你们,以便你们设法补救。

请你们安排修理此笔,或换一支新的给我,并望早日寄来为盼。

Settlement of Complaint 对投诉的处理 Dear Sir,

Thank you for your letter of 9th October enclosing the defective Apollo fountain pen, received today. We very much regret that the pen you bought has given your trouble.

Normally each of our pens is individually examined before being passed into store and it is hard to understand why this one escaped examination. We have passed your pen to our quality control department for inspection and a report. Meanwhile, we are arranging to replace your pen with a new one.

We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but are confident that the replacement pen you will be receiving will prove satisfactory and give you the service you are entitled to expect from our products.

敬启者:

我们今天受到您十月五日寄来的信及所附的有毛病的“阿波罗”钢笔一支。您购买的笔给您造成麻烦,我们对此深感遗憾。

一般情况下,我们生产的每支钢笔都要经过单独检验才能进入仓库,因此很难理解为什么这支被漏检。我们已将您的笔送交质量检查部门检验,并要求做出报告。与此同时,我们正安排为您更换新笔。

我们对此事给您造成的不便深感抱歉,但深信您将收到的新笔会令您满意,不辜负您对我们产品质量所寄托的期望。

更多培训课程: 郑州个人提升英语 更多学校信息: 励普教育在线培训 咨询电话:

外贸业务函电询盘范文 第10篇

1. I write you to ask about… ― 我来信是询问……

I write you to ask about Melon Seeds, first and second quality.

我来信是询问有关一级品和二级品瓜子的价格。

I write you to ask about the tea of various quality.

我来信是询问各种品质的茶叶价格。

I write you to ask about your Cow Hides.

我来信是询问你们的牛皮价格。

2. Are those prices…?― 这些价格是……价吗?

Are those prices FOB or CIF ? 这些价格是离岸零售价格还是到岸价格?

Are those prices opening or closing? 这些价格是开盘价还是这样收盘价?

3. That sounds very… ― 那似乎非常……

That sounds very impressive.那似乎非常好。

That sounds very good.那似乎很好。

That sounds very reasonable. 那似乎还合理。

4. There’s one problem… ― 有一个问题……

There’s one problem. 有一个问题。

There’s one problem to be mentioned. 有一个问题要提出来。

There’s one problem that I hate to mention ,but… 有一个问题我本不愿提起,但是……

5. The price you quoted is…― 您报的价格……

The price you quoted is quite good for your country. 您报的价格相当适合贵国。

The price you quoted is a little stiff. 您报的价格有点偏高。

The price you quoted is a little stiff for exporting. 您报的价格对出口而言,有点偏高。

6. Would you please…? ― 请您…好吗?

Would you please give me a quotation? 您报个价好吗?

Would you please leave us your catalogue and price list? 您可以给我目录单和价格单吗?

Would you please tell us the quantity that can be supplied from stock?

您能告诉我们可供现货的数量吗?

外贸业务函电询盘范文 第11篇

如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

要求及时供货

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。

要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

外贸业务函电询盘范文 第12篇

说明价格调整原因

I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying % more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontrac tors have raised their by as much as %. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.

现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨%□,一些承包商的价格调升到%。 过去年,本公司生产的机器品质优良性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。

回复感谢信

We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.

承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。

请客户征询其它公司

Thank you for your enquiry of May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings.

谢谢月月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。

改善服务

Thank you for your letter of January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

感谢月日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

拒绝客户的要求

Thank you for your enquity of are always pleased to hear from a valued regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security fact is,that most of our competitors also keep such information private and sincerely hope that this does not inconvenience you in any there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again.

月日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!

应付难办的客户

We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

祝贺新公司成立

It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future

非正式的预约要求

Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again.

您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。

物色代理商

Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines they represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter.

本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!

欢迎新代理商

I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line.

欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼・格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。

要求约见

Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least %.I shall be in the UK from September to October. If you would like to know more, just fax or telex me.

贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零售价较同类产品便宜%以上。本人将于月日至月日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦请函复。

拒绝约见

Thank you for your letter of July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other company's products. The sole agency comes under review in six months' time . Contact us then and we may be able to consider your new product.

月日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

同意约见

Thank you for your letter of September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.

感谢月日的来信。欣闻阁下将于月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于月日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。

外贸业务函电询盘范文 第13篇

We insist on a letter of credit.

我们坚持用信用证方式付款。

As I've said, we require payment by L/C.

我已经说过了,我们要求以信用证付款。

We still intend to use letter of credit as the term of payment.

我们仍然想用信用证付款方式。

We always require L/C for our exports.

我们出口一向要求以信用证付款。

L/C at sight is normal for our exports to France.

我们向法国出口一般使用即期信用证付款。

We pay by L/C for our imports.

进口我们也采用信用证汇款。

Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.

我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。

You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's guarantee.

你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。

Is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit?

信用证上还用写明“保兑”字样吗?

For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.

我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。

What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P?

百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?

Please notify us of L/C number by telex immediately.

请立即电传通知我方信用证号码。

The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing.

信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。

Will you please increase the credit to $1000?

能不能把信用证金额增至1000美圆?

The credit is short opened to the amount of RMB100.

信用证的金额少开了人民币100元。

Your L/_o. 48 is short of $29.

你方第48号信用证少开了29美圆。

Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in Renminbi.

欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。

I open a letter of credit in Renminbi with a bank in .

我在美国的一家银行开立了人民币信用证。

The Barclays Bank in London is in a position to open letters of credit in Renminbi against our sales confirmation or contract.

伦敦巴克莱银行可以凭我们的销售确认书或合同开立人民币信用证。

When do I have to open the letter of credit?

顺便问一句,您几时开立信用证呢?

When can you arrange for a credit under the new import license?

按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?

Please open letter of credit in good time.

请及时开出信用证。

We'll open the letter of credit at sight.

我们会按时开证的。

I agree to use letter of credit at sight.

我同意用即期信用证付款。

Is the credit at sight or after sight?

信用证是即期的还是远期的?

Our letter of credit will be opened early March.

我们在3月初开出信用证。

We'll open the credit one month before shipment.

我们在装船前1个月开立信用证。

Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery.

请在交货前20到30天开出信用证。

This letter of credit expires on 15th July.

这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August.

信用证的有效期将延至8月30日。

Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C

你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月?

To do so, you could save bank charges for opening an L/C.

这样做,你们可以省去开证费用。

It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.

开证得交押金,因此花费较大。

We pay too much for such a letter of credit arrangement.

这种信用证付款方式让我们花费太大了。

There will be bank charges in connection with the credit.

开立信用证还要缴纳银行手续费。

A letter of credit would increase the cost of my import.

信用证会增加我们进口货物的成本。

The seller will request to amend the letter of credit.

卖方要修改信用证。

Please amend L/C as follows.

请按下述意见修改第205号信用证。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.

你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

外贸业务函电询盘范文 第14篇

referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

外贸行业人员日常用语:询盘的提出

我们已向该公司提出询价( 询盘 )。

we addressed our inquiry to the firm.

对该公司的询价信, 我们已经回复。

we answered the inquiry received from the firm.

我公司已收到, 该公司关于这类商品的 询盘 。

we have an inquiry for the goods received from the firm.

我们已邀请客户对该商品提出询价。

we invited inquiries for the goods from the customers.

敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。

will you please let us have a list of items that are imported by you.

如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。

we shall be glad to have your specific inquiry.

敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。

would you care to send us some samples with the quotations.

由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。

please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.

请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。

please state your best terms and discount for cash.

由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。

please put us on your very best shipping terms as regards discount.

请告知该商品的价格和质量。

please let us have information as to the price and quality of the goods.

请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。

please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in japan.

敬请告知该货以现金支付的最低价格。

kindly favour us with the lowest cash price for the goods.

敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。

kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.

请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?

at what lowest price can you quote for 50 bales middling texas cotton for november?

请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。

please quote us the lowest price for ten cwt. best cork.

请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。

we shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.

请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。

i shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.

请对该商品报最低价。

please quote us your lowest prices for the goods.

贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的 询盘 敬悉。

we have received your letter of july 1, enquiring about the best terms of the goods.

如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。

we shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.

如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。

we would appreciate receiving details regarding the commodities.

如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。

we would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods

外贸业务函电询盘范文 第15篇

11 、Then we'd have some ideas of what you'll beneeding

那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。

12、I can't say for certain off-hand.

我还不能马上说定。

13、Better have something we can get our hands onrather than just spend all our time talking.

有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。

14、It'll be easier for us to get down to factsthen.

这样就容易进行实质性的谈判了。

15 、But wouldn't you like to spend an extra day ortwo here?

你们不愿意在北京多待一天吗?

16、I'm afraid that won't be possible,much as we'dlike to.

尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

17 、We've got to report back to the headoffice.

我们还要回去向总部汇报情况呢。

18、Thank you for you cooperation.

谢谢你们的合作。

19 、We've arranged our schedule without anytrouble.

我们已经很顺利地把活动日程安排好了。

20、Here is a copy of itinerary we have worked outfor you and your you please have a look at it?

这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗?

外贸业务函电询盘范文 第16篇

外贸采购询盘常用英语口语

做外贸采购工作经常要询盘,写英文询盘也是常事,写一份合适的外贸客户英文询盘信函对外贸工作很有帮助,分享几个英文询盘信函中的'常用语句,

英文询盘

May I have an idea of your prices?

可以了解一下你们的价格吗?

Can you give me an indication of price?

你能给我一个估价吗?

Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.

请告知你们有关商品的最低价。

If your prices are favorable, I can place the order right away.

如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。

When can I have your firm . prices, Mr. Li?

英文询盘

李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?

We’d rather have you quote us .

我们希望你们报离岸价格,

Would you tell us your best prices . Hamberg for the chairs.

请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。

Words and Phrases

favorable 优惠的

firm price 实价,实盘

Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?

为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?

We’d like to know what you can offer as well as your sales conditions.

我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

How long does it usually take you to make delivery?

你们通常要多久才能交货?

Could you make prompt delivery?

可以即期交货吗?

外贸业务函电询盘范文 第17篇

根据广告询价

seeing your ad in“family life” we become interested in your silver wares of court styles. please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . shanghai. it would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

承使馆推荐询价

we learn from the our embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. there is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

按样品询价

we have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

贵方的稳定订户。

外贸业务函电询盘范文 第18篇

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.

为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present.

我们现在无力顾及你方的询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you.

你们的询盘不明确,我们无法答复。

Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible?

既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.

中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。

Thank you for your inquiry.

谢谢你们的询价。

Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?

为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?

We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions.

我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

How long does it usually take you to make delivery?

你们通常要多久才能交货?

Could you make prompt delivery?

可以即期交货吗?

Would you accept delivery spread over a period of time?

不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?

Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?

能否告知你们将采用哪种付款方式?

Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?

你能否告知我们最早船期吗?

外贸业务函电询盘范文 第19篇

外贸函电

外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。

外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。

外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。

外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。

外贸函电的.语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。

范文:

一、如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,()并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

二、要求及时供货

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, .

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。

三、回复询盘告知无货

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What's more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

四、如何追问买方意见

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

五、如何询问参展条件

From yesterday's Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.

从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

六、如何索要产品目录

We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

七、按样品询价

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose * enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your * corresponding to our * with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

外贸业务函电询盘范文 第20篇

同意修改付款条件

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

Yours sincerely,

Hillary

延长信用状期限

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Hillary

请示提供信用资料

Dear Sir or Madam:

Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

Yours sincerely,

Hillary

拒绝赊销

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

Hillary

外贸业务函电询盘范文 第21篇

要求及时供货

we understand that you are the agent for the white tiger ties. we enclose our order for 1000 dozens of the white tiger ties. please note that we need these goods rather urgently as christmas is drawing near. if you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, december, 2000.

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。

要求代理商报价

we have read in china daily that you are the exclusive agent for hi-fi corporation of africa and asia. would you please send us price-lists and catalogues of all the hi-fi wireless products and terms of payment. please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. a visit of your representative would be appreciated. perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

外贸业务函电询盘范文 第22篇

Dear sirs:

Thanks for your visit to our company,i hope our administrative model and product's quality level have impressed you.

In (此處替換成你公司所在城市),it is still hot these days,but it does not

prevent your comming here,we were touched deeply and appreciated for your efforts and believe that our joint efforts could lead to a fruitful your visit would be a hopeful start.

In fact,since 20xx,our company proceeded to extend business on European and American products gained glory by its quality and our prompt and considerate ,we hope we could serve you similarly to gain benefits for both of us.

Action speaks louder than speak,we are looking forward to our in-deapth cooperation,we believe that our establishing relation will be lead to a bright and hopeful future. again,thanks for your visit and any question or further information about us,pls do not hesitate to contact with us,for your convenience,following is our contact methods:

此处写你联系方式

looking forward to your prompt reply ,thank you .

yours faithfully,

xxx

外贸业务函电询盘范文 第23篇

Please protect our draft on presentation.

请见票即付。

Your draft will be honoured onpresentation.

你方的汇票见票即付。

The draft was discounted in New York.

汇票已经在纽约贴现。

Our draft was dishonoured.

我们的第三十六号汇票被拒付了。

The draft has not been collected.

汇票之款尚未收进。

We’ll be unable to meet these draft.

我们无力兑付这些汇票。

We’ve drawn a clean draft on you for thevalue of this sample shipment.

我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。

We’ve drawn on you for payment of theinvoice amounting to $20,000.

我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。

The draft has been handed to the bank onclean collection.

汇票已经交银行按光票托收。

You can draw on me just as if there were aletter of credit.

您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。

We’re sending our draft through Bank ofChina for documentary collection.

我们将汇票交中国银行按跟单托收。

We’ll draw on you by our documentary draftat sight on collection basis.

我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。

We’ll draw a sight bill in favour of theExport Bank Singapore.

我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。

We’ve already remitted the amount bycheque.

我们已经将款以支票汇出。

We enclose a cheque for RMB200.

我们附上人民币200元的支票一张。

外贸业务函电询盘范文 第24篇

一、买家询盘为泛问所有产品

询盘格式通常如下:

We are interested in all your products, could you please send us more information and samples about your products and price list?

可参考如下模板回复:

DearSir/ Madam,

Thanks for your inquiry at .

We are professional supplier for plush toys at competitive price, located in Nanjing City, Jiangsu Province. Here is the attachment with some pictures of our products that may suit your requirements, for more, please check our website, and select the products that you’re interested in.

We have great interest in developing business with you, should you have any inquiries or comments, we would be glad to talk in details through MSN:XXX\ mails or any way you like.

(附件内容可挑选一些公司主打产品)

客户泛泛咨询时,往往真实购买意图一般,除非其正好需要/感兴趣您现在的产品或您挑选出的主打产品。对能给予继续回复的客户应继续重点追踪,没有回复的客户则可以考虑不必花费大量时间追踪。

二、买家询盘为针对公司具体产品发的询价

此类询价目标性较强,真实有效性较高,需重点跟进。已经根据买家询盘内容做出了具体回复,并同时报了价格,但买家没有再发邮件过来。

建议可发以下类似邮件提醒买家:

DearSir/ Madam,

Good morning!

For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of XXX dated XXX according to your relativeinquiry at . Have you got (or checked) the prices or not? Any comments by return will be much appreciated. (可根据客户要求的产品加上自己产品的特色)It will be our big pleasure if we have opportunities tobe on service of you in near future.

Looking forward to your prompt response.

(可将第一次发给客户的邮件内容附在邮件下方以提醒买家第一次邮件回复内容。)

若过段时间,买家还是没有回复邮件,建议可再发如下类似邮件再次追踪:

DearSir/ Madam,

How are you? Hope everything is ok with you all along.

Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with competitive prices as per your request.

By the way, how about your order (or business) with item XXX? If still pending,I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperatewith each other.

如果连续三封邮件发出去之后买家仍然无动于衷,基本证明买家可能对您产品/价格不感兴趣或者由于其他原因暂时不需要您的产品,我们应暂时搁置,将时间用在继续寻找新的目标客户上。

当然也有很多非常好的买家会被您的毅力感动,回复告诉您一些关于产品进展的情况,我们千万不可急于求成,而应按照客户的提示有针对性得去保持追踪。

以下为几种经常收到的买家回复:

1、客户收到跟进邮件后,如果觉得还没有对我们产品有需求的话,他/她一般都会说以后联系,不管怎样,能让客户回复已经不错了,说明以后还是有机会的:

Dear,

I’m doing fine, thanks for your information.

I’m still in the planning of building my new house, due to the work constrain Idecided to delay it first.

Anyway I will contact you once I decided. Thanks!

2、收邮件的人不是公司决策者

Dear,

Thank you! I received your email and I sent it to my boss. He didn't tell me anything just now.

I will contact you soon once got any news.

3、告诉您不及时回复邮件的原因

Dear,

I receive more than 10 offers every day and it will take me some times to look into each and every offers. I will contact you in the future if you are in ourselection of companies.

Many thanks for your co-operation.

跟进技巧:这类客户建议可通过发新产品介绍或者新报价的方式来保持联系,相信时间久了成为您客户的可能性还是比较大的。至少让买家对您留有印象,即使暂时不需要您的产品,日后有需要的时候也会首先想到您。

4、可能暂时不需要您的产品,但会问其他产品或者详细咨询一些与产品相关的问题,如:

Dear,

Please excuse the delay in my reply.

I have been so busy searching through all the mails, concerning the plush toys project.

May I ask you, where you purchase your soft fabric for the toys? We have acustomer who is interested in this subject.

In the coming days, I will reply concerning some samples.

跟进技巧:这样的客户就要根据公司的实际情况来回复了,建议不管能否帮得上忙都能给些回复和建议,暂时不能成为客户也可以先做朋友嘛,至少他问的是与您产品相关的问题,中国有句俗话“多个朋友多条财路”,特别是生意上的朋友!

5、想借机刺探军情的

Dear,

Sorry for the late reply. I will get back with you later.

I am very busy at the moment. If you have US customer as reference, that would help a lot.

I am not here to steal information. We use reference in US to generate trust,just like you have “connections” (friends) among Chinese.

跟进技巧:

应对这样的买家,如果公司在US地区有关系较好,规模较大的老客户,不妨挑选两个介绍给他/她,这样很能显示您的实力。但回复之前还是应根据公司具体产品在这个地区的推广情况来做妥当回复,站在买家立场多思考其询问的真正目的,一般简单告知公司名称即可,谨慎透露对方联系方式。

如果在US地区没有客户,可以多介绍一些其他国家的客户来显示公司实力,同时向买家暗示我们在US地区还没有合作伙伴,如果您和我合作,将会帮助您开发整个US市场。

6、讨价还价

Dear,

Thanks for your reply, I have received your quote and I am currently looking through all of the quotations that I have received. Currently your prices aren't the best but your products are very good. If you could make your prices morecompetitive I am sure we would be putting an order in with you very soon.

跟进技巧:可根据具体价格情况回复客户,或通过询问客户订单量大小来做可能范围内的让步。

总结:

做外贸要有耐性,对于外贸询盘要保持跟进。由于客户每天都会收到很多邮件,如果我们不及时跟进,往往买家就会忽略我们,所以应该积极采取跟进措施。

外贸业务函电询盘范文 第25篇

以下为外贸平台中的常用英语词汇:

(1)贵函

Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour;Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.

(2)本信,本函

Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.

(3)前函

The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)

(4)次函

The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.

(5)贵函发出日期

Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterday''s date; Your letter dated yesterday.

(6)贵方来电、电传及传真

Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.

(7)贵方电话

Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(8)通知

(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).

(9)回信

(Noun) An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one''s answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one''s letter. (特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信)To await an answer; To wait for an answer. (收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.

(10)收讫,收到

(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人) (Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

(11)确认

To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)

(12)高兴,愉快,欣慰

To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).

外贸业务函电询盘范文 第26篇

询盘 并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

如何索要产品目录

We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

按样品询价

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。

请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。

外贸业务函电询盘范文 第27篇

20 January

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.

We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004.

Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.

With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate faithfully,Tony SmithChief Seller

先生:二零零四年元月十六日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。

今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。

该报价为最优惠价,恕不能还价。

本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。

从上文可以看出,即使翻译过来的外贸函电都有很规范的格式和用语。所以,外贸函电是一种很正规的函电,刚开始做 外贸的时候可以多看看别人是怎么写的。

外贸业务函电询盘范文 第28篇

如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

要求及时供货

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, .

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。

要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

外贸业务函电询盘范文 第29篇

交货条件

交货delivery 轮船steamship(缩写)

装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper,consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner 驳船lighter

舱位shipping space 油轮tanker

报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill 正本提单original B\\L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than .或shipment on or before .

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted

partial shipment not unacceptable

交易磋商、合同签订

订单 indent 订货;订购 book; booking

电复 cable reply 实盘 firm offer

递盘 bid; bidding 递实盘 bid f,

还盘 counter offer 发盘(发价) offer

发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry

交易磋商、合同签订

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to sellers confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

贸易方式

INT (拍卖auction) 寄售consignment

招标invitation of tender

投标submission of tender

一般代理人agent 总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commission

补偿贸易compensation trade

(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返贸易) counter trade

来料加工processing on giving materials

来料装配assembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

品质条件

品质 quality 原样 original sample

规格 specifications,

说明 descrīption 对等样品 countersample

标准 standard type 参考样品 reference sample

商品目录 catalogue 封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet 公差 tolerance

货号 article No. 花色(搭配) assortment

样品 sample 5% 增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

商检仲裁

索赔 claim 争议disputes

罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.)

品质、重量检验证书 inspection certificate

数量条件

个数 number 净重 net weight

容积 capacity 毛作净 gross for net

体积 volume 皮重 tare

毛重 gross weight

溢短装条款 more or less clause

外 汇

外汇 foreign exchange 法定贬值 duation

外币 foreign currency 法定升值 ruation

汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency

直接标价 direct quotation 软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard

买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system

国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

外贸业务函电询盘范文(共29篇)

微信扫码分享